MØNTAGE CAMP 2026
A temporary lab to patch tools, sounds, wires, feedback and friends.
Montage Camp is a 7-day sonic playground, a research festival for experimental, electro(acoustic) music and media art. Artists, tinkerers, scientists, listeners, loners and collectives: bring your tools, tricks, projects and unfinished thoughts. For seven days, we build a shared space between Austrians mountains and media landscapes. A place to connect practices, disciplines and people through sound, media and experimentation.
Montage Camp ist ein interdisziplinärer Klangspielplatz – ein Forschungsfestival für experimentelle, elektro(akustische) Musik und Medienkunst. Künstler:innen, Bastler:innen, Wissenschaftler:innen, Zuhörer:innen, Einzelgänger:innen und Kollektive: Bringt eure Werkzeuge, Tricks, Projekte und unfertigen Gedanken mit. Sieben Tage lang bauen wir gemeinsam einen offenen experimentier Raum zwischen österreichischen Bergen und medialen Landschaften. Ein Ort, an dem sich Praktiken, Disziplinen und Menschen durch Klang und Experiment verkabeln.
FOCUS 2026
This year, for the first time, we are placing a thematic and practical focus on performance as a time-based, bodily, spatial, and collective event that expands musical and sound-based practices. On the one hand, we are interested in developing tools and techniques for dialogue between musicians and performers; on the other hand, we approach performance in a broader sense as a time-based and site-specific practice: Where does the boundary between concert and performance lie? What can be understood as a performative element, and how can this expand the concept of the concert? What role do presence, movement, and attention play in a live context? And how can dramaturgical, choreographic, or narrative structures be integrated into musical settings?
In Sound and Performative Gesture, Elena Waclawiczek and Je. elet Jesch focus on presence as a compositional element and develop a performative input specifically aimed at supporting musicians in developing performative gestures. In Imaginary Sound Beings, Milena Georgieva explores voice and body as a collective sound practice, in which listening and embodiment become forms of becoming-sound. Conny Frischauf’s workshop Nocturnal Listening will be whispered during the night in the forest. In Embodied Resonance, Bea von Schrader investigates sound as an embodied practice and offers a daily movement and perception format in which different places with different resonances are visited and sensed together.
Another focus lies on the direct dialogue between performers and musicians. In his workshop, Scott Rubin provides theoretical and practical input on how sensors, cameras, and digital systems can be used in collaborations between musicians and dancers. Performance becomes an interface between body, technology, and real-time composition. Last but not least, we are interested in the question of how to engage with the ephemeral character of improvisation, live happenings, and spontaneous situations. What remains of an event that emerges and disappears in the moment? How can a fleeting practice be documented, recorded, reproduced, or passed on? In NO FILTER, Kasho Chualan understands improvisation as a method for translating unfiltered material, spontaneous decisions, and political complexity into compositional processes. The lecture Micro Publishing by Sandro Nicolussi addresses the DIY reproduction of sound as an artistic and economic practice, in which recordings from improvised situations are transformed into physical and distributable forms.
WORKSHOPS AND LECTURES 2026
Throughout the week, we offer a curated selection of workshops and lectures led by invited artists, thinkers, and practitioners. Participation in all workshops is included in your camp fee – workshop spots are limited and require separate registration via: klubmontagesks@gmail.com.
Während der Woche bieten wir ein kuratiertes Programm aus Workshops und Lectures an – geleitet von eingeladenen Künstler:innen, Denker:innen und Praktiker:innen. Die Teilnahme an allen Workshops ist im Camp-Beitrag inbegriffen! Die Anmeldung zu den Workshops erfolgt separat via E-Mail an: klubmontagesks@gmail.com. Vorträge sind für alle zugänglich und erfordern keine Reservierung!

Nocturnal Listening

Sound and Performative Gesture

NO FILTER

Imaginary Sound Beings

Musician-Dancer Electro-Acoustic Audio-Visual Collaboration

Embodied Resonance

Micro Publishing and DIY Cassette Production

RoadLAB

DIY Synthesizer als performatives Objekt
SHARED INFRASTRUCTURES
In addition to the workshop program, we build the infrastructure for individual projects and collective artistic explorations. We provide several “stations” to plug, set and wire your output to the output of someone else or the technical device of your choice. Each spot equipped with the best Møntage facilitator to help you with your creative accidents. We are also happy to expand into the infinite resources of our collective intelligence: on the Collective Board you can offer your own workshops, share and search for know-how, collaborations, or devices, or feel lonely together and drift into the most potential boredom.
Zusätzlich zum Workshop-Programm bauen wir die Infrastruktur für kollektive, spontane und individuelle Projekte sowie künstlerische Recherche-Experimente. Wir stellen mehrere „Stationen“ bereit zum einklinken, aufbauen, verbinden oder verkabeln von eurem Output mit dem Output von jemand anderem oder mit dem technischen Gerät eurer Wahl. Jeder Spot, ausgestattet mit dem besten Montage-Crew-Facilitator, um eure kreativen Unfällen zu unterstützen. Außerdem freuen wir uns, die unendlichen Ressourcen unserer kollektiven Intelligenz zu erweitern: Am Collective Board könnt ihr eure eigenen Workshops anbieten, Know-how, Kollaborationen oder Geräte teilen und suchen oder gemeinsam einsam sein und in das magische Potenzial von kollektiver Langeweile eintauchen.
Timetable coming soon!
SCHEDULE
On Sunday, August 9th the Festival starts! You’re invite to arrive, settle in, check out the space, set up your projects and get into camp mode. A warm meal will already be served for everyone who’s there on Sunday. The official Welcome and actual program with workshops, sessions and other activities starts on Monday, August 10th.
Morning Check-ins:
Every morning we gather to share info and an overview of the day. It’s also a great time to give updates on your personal projects and working processes, pitch ideas, announce spontaneous happenings, or ask for support and collaborators.
Am Sonntag, den 9. August könnt ihr in Ruhe ankommen, das Gelände erkunden, eure Projekte aufzubauen und langsam in den Camp-Modus switchen. Auch am sonntag wird schon für alle gekocht. Das offizielle Programm mit Workshops, Sessions und allem drum herum startet dann am Montag, den 10.August.
Morning Check-ins:
Jeden Morgen machen wir eine kurze check in runden um Infos und einen Überblick über den Tag zu teilen. Ein guter Moment um Projektupdates zu geben, Ideen in die Runde zu werfen, oder nach Unterstützung & Kollaboration zu suchen.
Sessions
Each night is dedicated to improvisation and real-time composition. We explore improvisation as collective montage using tools like call and answer, tuning circles, association games, visual cues, instrument swapping, conducted improvisation, film soundtracking and more. We’ll share a few concepts each night – but contributions and new proposals are always welcome! All media and materials are invited: text, voice, synths, bodies, dance, movement, objects, sculpture, material, laser, light, code, scent, taste, thought – and beyond.
In KLUB MØNTAGE geht es um die korrespondierende Montage vielfältiger Medien. Mit unterschiedlichen Konzepten und Techniken der Improvisationen wie: tuning session, call and answer, Assoziationsspiele, Instrumententausch, visuelle Orientierungspunkte, Filmvertonungssessions, uvm. widmen wir uns jeden Abend dem spontanen Zusammenspiel. Wir stellen über die Woche verschiedene Konzepte vor und freuen uns über neue Ideen zum experimentieren. Willkommen sind alle Medien und Materialien: Text, Stimme, Synth, Körper, Tanz, Bewegung, Objekt, Skulptur, Material, Laser, Licht, Code, Duft, Geschmack, Gedanke uvm.


TAUSCH rAUSCH AUSTAUSCH TISCH
Bring your old machines, leave with new companions
The SWAP TABLE is for everything that’s been sitting too long on a shelf, in a case, or gathering dust in a corner. Bring your old synths, retired modules, silent noise-makers, unused devices, cable-heavy oddities, DIY curiosities, kit-built creations, techno fossils or unwanted interfaces! Here you can swap, sell, or simply give things away — anything possible. For new electronic alliances and patch-cable romances. <3
Der TAUSCHTISCH ist ein Ort zum Ausmisten, Weitergeben oder Neuentdecken für alles, was raus will aus dem Regal, dem Koffer oder der verstaubten Ecke. Packt eure alten Synths, aussortierten Module, stillgelegten Lärmerzeuger, unbenutzten Devices, verkabelten Seltsamkeiten, DIY-Kuriositäten, Bausatz-Basteleien, techno Fossilien oder Interface-Freaks ein und bringt sie mit. Auf diesem Tisch kann aussortiertes getauscht, verkauft oder verschenkt werden. Für neue Elektro Komplizenschaften und Patchkabel Romanzen!
SHOWING – 15.August 2026
On Saturday evening, the public final event takes place. Everyone who has been involved throughout the week is invited to share insights into their work – through short presentations, performances, work-in-progress, or open experimental setups. No need for final results, just a chance to share what you’re working on. The exact program will be developed collectively by the participants during the week. Everyone can join in – no one has to. If you’d like to share something, you’re very welcome to do so.
Am Samstagabend findet die öffentliche Abschlussveranstaltung statt. Alle, die über die Woche hinweg beteiligt waren, sind eingeladen, Einblicke in ihre Arbeit zu geben – in form von Präsentationen, kurzen Performances, Work-in-Progress oder offenen Versuchsanordnungen. Es geht nicht um fertige Werke, sondern Einblicke in laufende Projekte zu geben und Prozesse sichtbar zu machen. Das genaue Programm wird im laufe der Woche von den Teilnehmer:innen gemeinsam entwickelt. Alle Können, niemand muss! wer etwas zeigen möchte ist willkommen das zu tun.

FROM THE PORTFOLIO
PHOTOS FROM LAST YEAR
































































































